ሁልጊዜ እንደ ሲር እና እመቤት (ወይም እመቤት) ያሉ ጨዋ የሆኑ የአድራሻ ቅርጾችን በኢሜል ወይም በደብዳቤ መጀመሪያ ላይ በትልቅ ሰላምታ ያዙሩ። እንዲሁም እንደ ጌታ እና ዳም ያሉ የክብር ስሞችን እና እንደ እመቤት ያሉ ማዕረጎችን ከስም ወይም ከሌላ ርዕስ በፊት ሲታዩ ይናፍቃሉ።
Sር በደህና ማለዳ ላይ ትልቅ ነው ጌታዬ?
"እንደምን አደሩ ጌታዬ።" ትክክል ነው " ሲር" ከአንድ ሰው ስም በፊት ሲመጣ፣ ያኔ በትልቅነት መፃፍ አለበት - "እንደምን አደሩ ሰር ዊልያም "
ጌታ እና አዎን ጌታዬ በካፒታል መፃፍ አለባቸው?
"አዎ ጌታዬ!" ጌታን በእማማ ወይም በአባ ይተኩ እና በግልጽ አቢይ መሆን አለበት። "ወንድ ልጅ" በሁለቱም መንገድ ሲጻፍ አይቻለሁ (ካፕ የሌለውም ሆነ ያለ ኮፍያ)። እኔ የምጠቀምበት ሰዋሰው ጣቢያ ቃሉ ስም ሲተካ ትልቅ ለማድረግ ይላል ነገር ግን ለቅጽል ስሞች (ለምሳሌ ሶኒ ወንድ)።
ጌታ እንዴት ይፃፋል?
አዎ፣ በትክክል። አንተ "ሲር" የምትጽፈው እንደ አርአያህ ከሆነ ነብር ዳክ እና "ሲር" ከአንድ ሰው ስም በፊት ሲሆን ምክንያቱም ያኔ ማዕረግ ነው (ልክ እንደ ሚስተር፣ ወይዘሮ፣ ወይዘሮ፣ ወይዘሮ፣ ዶር፣ ዳም ወዘተ በካፒታል ተጽፈዋል። ፊደሎች በእንግሊዝኛ)።
አቢይ ያደርጉታል?
በማጠቃለያው ሰውየው በእውነት ባላባት ከሆነ “ሲር” ነው። ካልሆነ ግን "ጌታ" ነው. Sire እንዲሁ በካፒታል ተሰራ።